Translation of "are we waiting" in Italian


How to use "are we waiting" in sentences:

Well, what are we waiting for?
Beh, e allora che stiamo aspettando?
You want to tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
Allora, vuoi dircelo ora, o vogliamo aspettare le quattro damigelle d'onore fradicie?
If he's so eager to burn the bodies, why are we waiting till sundown?
Se e' cosi' ansioso di bruciare i corpi, perche' aspettare il tramonto?
So what the fuck are we waiting on for a day and half?
Ma se le cose stanno cosi', che cazzo aspettiamo a fare da un giorno e mezzo?
well, what are we waiting for?
Beh, che cosa stiamo aspettando, muoviamoci.
Then what are we waiting for?
Beh, ma allora cosa stiamo aspettando?
Are we waiting on anybody or you dining alone?
Aspetta qualcuno o cena da solo?
Why are we waiting for night to climb to the roof?
Perché andiamo sul tetto di notte?
What exactly are we waiting for, Ms. Smoak?
Cosa stiamo aspettando esattamente, signorina Smoak?
Are we waiting to watch the sunset together?
Aspettiamo di guardare il tramonto insieme?
I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting?
Sento che può essere la volta buona, e dopo tutto quello che abbiamo passato negli ultimi mesi, voglio che mi dica... cosa stiamo aspettando?
So what are we waiting for?
Allora, noi, che cosa stiamo aspettando?
6.8658130168915s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?